rss
twitter
    Bienvenidos a mi Blog!!!

Mario Kart DS japanese ad

Mario Kart DS japanese ad


ATH

Súper Robot...



Miren este robot que contruyó el amigo japonés...
Parece sacado de una historia de ciencia ficción.

Estamos en la ciudad de Ibaraki, en un pueblo tranquilo de campesinos.
En este lugar encontramos un gigantesco robot semejante a un "Kabutomushi" o (conocido popularmente como) Torito.

Lo hace mover con un control remoto que tiene la figura del torito. También lo puede controlar desde una cabina que se encuentra dentro. Caben hasta 6 personas.


Perfil de robot.

Nombre: Kabutomu RX-03
Altura: 11 metros.
Largo: 9.5 metros.
Peso: 15 toneladas.
Creador: Takahashi.
Tiempo de creación: 11 años.
Motivo: Le dijo a su esposa: "Pienso construir un "Kabutomushi" donde pueda salir a pasear", y su esposa le responde: "Ok, y también aprovechas para sacar la basura".

Se llama RX-03, porque es el tercer prototipo.

Su sueño: Llevarlo a un lugar donde pueda moverlo libremente ya que donde se encuentra ahora no hay el espacio suficiencte.

¿Podrán hacer realidad un sueño que comenzó hace más de 11 años?




ATH

Samurai Moderno



Es increíble lo que hace Isao Machii o también conocido como el "Samurai Moderno"...



ATH

Dragon Z Rap




No entiendo como mis alumnitos de 3er grado pueden saber esta canción...





ATH

Jpop Utada Hikaru Beautiful World.


Utada Hikaru -宇多田ヒカル Beatiful World

“Hikki” es otra de mis cantantes favoritas del Jpop. Creo que su canción “Beautiful” es precisa para esta parte de la historia.

Hikaru Utada también conocida como "Hikki" por sus fans japoneses, es una cantante de música Pop japonesa (o J-Pop). Nació en Nueva York, Estados Unidos. Es una de las cantantes niponas más reconocidas hasta el momento, y una de las más importantes para la historia de Japón.

Fuente. Wikipedia


Beautiful World.

It’s only love
It’s only love

Moshimo negai hitotsu dake kanau nara
Kimi no soba de nemurasete donna basho de mo ii yo
Beautiful world
Mayowazu kimi dake wo mitsumeteiru
Beautiful boy
Jibun no utsukushisa mada shiranai no

It’s only love

Nete mo samete mo shounen manga
Yume mite bakka jibun ga suki janai no

Nani ga hoshiika wakaranakute
Tada hoshigatte nurui namida ga hou wo tsutau

Iitai koto nanka nai
Tada mou ichido aitai
Iitai koto ienai
Konjou nashi ka mo shirenai
Sore de ii kedo

Moshimo negai hitotsu dake kanau nara
Kimi no soba de nemurasete donna basho de mo ii yo
Beautiful world
Mayowazu kimi dake wo mitsumeteiru
Beautiful boy
Jibun no utsukushisa mada shiranai no

It’s only love

Donna koto demo yatte mite
Son wo shitatte sukoshi keikenchi agaru

Shinbun nanka iranai
Kanjin na koto ga nottenai
Saikin choushi doudai?
Genki ni shiteru nara
Betsu ni ii kedo

Boku no sekai kieru made aenu nara
Kimi no soba de nemurasete donna basho de mo kekkou
Beautiful world
Hakanaku sugite yuku hibi no naka de
Beautiful boy
Kibun no mura wa shikatanai ne

Moshimo negai hitotsu dake kanau nara
Kimi no soba de nemurasete

Beautiful world… Beautiful boy…
Beautiful world… Beautiful boy…
Beautiful world… Beautiful boy…


Traducción

Es sólo amor.
Es sólo amor.
Si pudiera sólo realizar un deseo,
Ése sería dormir junto a ti.
No importa en qué lugar.
Beautiful World. (Mundo hermoso)
Te miro sólo a ti, sin pensarlo dos veces.
Beautiful boy. (Chico hermoso)
Todavía no sabes lo hermoso que eres.

Es sólo amor.

Estés dormido o despierto,
sólo sueñas con Mangas (comic) juveniles,
No te gustas a ti mismo.

No sabes lo que quieres.
Sólo quieres que pase.
Tibias lágrimas recorren tus mejillas.

No tengo nada que decir.
Sólo quiero verte una vez más.
No soy capaz de decirte lo que siento.
Quizás sólo soy una cobarde.
Pero está bien...

Si pudiera sólo realizar un deseo,
Ése sería dormir junto a ti.
No importa en qué lugar.
Beautiful World. (Mundo hermoso)
Te miro sólo a ti, sin pensarlo dos veces.
Beautiful boy. (Chico hermoso)
Todavía no sabes lo hermoso que eres.

Es sólo amor

No importa lo que sea, inténtalo.
Incluso si te hacen daño, es una valiosa experiencia.

No necesito periódicos.
Las cosas importantes no aparecen allí.
¿Cómo has estado últimamente?,
Si vas a estar bien
Entonces ya nada importa…

Si no puedo verte hasta después que el mundo se acabe,
Por favor, déjame dormir junto a ti, no importa dónde.
Beautiful world. (Mundo hermoso)
Los días pasan fugaces.
Beautiful boy. (Chico Hermoso)
Es natural ser impulsivo.

Si me concedieras sólo un deseo,
Por favor, déjame dormir junto a ti.
No importa dónde.

watashiwa dekiru 私は出来る!Yo puedo!





「ヨットが帆のあやつり方しだいで、東にも西にも進みように、あなたの人生も、あなたの思考しだいで幸福にもなれば、破滅もするのだ」

もし、あなたが負けると“考えるなら”、あなたは負ける。
もし、あなたがもうダメだと“考えるなら”、あなたはダメになる。
もし、あなたが勝ちたいと思う心の片隅で、ムリだと”考えるなら”、あなたは絶対に勝てない。
もし、あなたが失敗すると “考えるなら”、あなたは失敗する。
世の中を見てみろ、最後まで成功を願いつづけた人だけが成功してるではないか。

すべては「ひとの心」がきめるのだ。

もし、あなたが勝てると “考えるなら”、あなたは勝つ。
“向上したい”、“自信を持ちたい”、と、もしあなたがそう願うなら、あなたはそのとおりの人になる。
さあ、再出発だ。
強い人が勝つとは限らない。すばしっこい人がかつとも限らない。
“私はできる”そう考えている人が結局は勝つのだ!

成功哲学 より





“Dependiendo de cómo pongas las velas del velero, puedes ir al norte o puedes ir al sur. Es lo mismo con tu vida, dependiendo de cómo pienses, puedes ser afortunado o puedes ser destruido”

Si crees que vas a perder, perderás.
Si crees que no se puede, no podrás.
Si quieres ganar pero hay un espacio donde crees que es imposible, simplemente no ganarás.
Si crees que vas a fallar, fallarás.
Viendo la historia, los que desearon de todo corazón triunfar en la vida fueron los que al final triunfaron.

Todo lo decide el “corazón de una persona”.

Si crees que vas a ganar, ganarás.
“Quiero avanzar”, “Quiero tener confianza en mi mismo”, si deseas eso, esa persona serás.
Entonces, es momento de recomenzar.
No siempre el más fuerte gana. No siempre el más rápido gana.
La persona que gana es el que se dice a sí misma: “YO PUEDO”.



ATH

Jpop, Utada Hikaru 宇多田ヒカル Addicted to You


Utada Hikaru 宇多田ヒカル Addicted to You


Addicted to You

Betsu ni au hitsuyou nante nai
Shinakya ikenai koto takusan aru shi
Mainichi hanasu hitsuyou nante nai
Denwadai kasande meiwaku shiterun da

Kawaranai aijou nante nai
Fuan ga aru kara tsuyoku naru shi
Futari no koto dare ni mo iwanai
Kodomo ja nain dakara

Doko mademo tsuzuku michi ja nai
Dakara hoka wo erabeba ii no ni

Waraeru hanashi
Kizu tsukeraretemo I'm back for more
Kimi ni addicted ka mo
Aenai kara tte
Shinu wake ja nai shi
Otagai no jijou wakatteru

Dakedo sore ja kurushikute
Mainichi aitakute
Kono kimochi dou sureba ii no
Ima otona ni naritakute
Ikinari narenakute
Oh baby (oh baby)
Kimi ni addicted ka mo

Motome au riyuu nante nai
Kirei Koto mo hitsuyou sa
Rusuden ni natteru yonaka
Messeeji kiki ni mou ichidou kaketai

I'm in love with you
I know you want me too
Ienai kara iwanain ja nai

Nakeru sutorii
Utagawareru tabi ni I love you more
Kimi ni addicted ka mo
Mawari no minna mo
Iiwake wa niteru
Riyuu ga hitsuyou datte omotteru

Dakedo sore ja kurushikute
Mainichi aitakute
Kono kimochi tsutaetemo ii no?
Kisu yori dakishimete
Ikinari yamenaide
Oh baby (oh baby)
Kimi ni addicted ka mo

Aenai hi no koishisa mo
Soba ni iru itoshisa mo
Onaji kurai kuse ni narun da
Kisu yori dakishimete
Ikinari yamenaide
Oh baby (oh baby)

Dakedo sore ja kurushikute
Mainichi aitakute
Kono kimochi dou sureba ii no
Ima otona ni naritakute
Ikinari narenakute
Oh baby (oh baby)
Kimi ni addicted ka mo

Kisu yori dakishimete
Ikinari yamenaide
Oh baby (oh baby)
I think I'm addicted to you






Traducción:

Adicta a Ti



No tengo la necesidad de verte
Tengo tantas cosas que hacer..
No necesito hablar contigo todos los días,
Para mi es un fastidio porque la cuenta del teléfono está subiendo.

No existe un amor que se mantenga igual.
Nos hacemos fuertes cuando nos sentimos angustiados.
A nadie le contaré sobre lo nuestro
Ya que no soy una niña.

Este camino no continuará siempre,
sería mejor que elija otro.

Es una historia como para reírse,
Incluso cuando me haces daño, regreso por más.
Quizás sea adicta a ti.
Si decimos que no nos veremos
No nos moriríamos.
Entendemos nuestras circunstancias.

Pero es doloroso para mí,
Te extraño todo los días.
¿Qué debería hacer con mis sentimientos?
Ahora quiero volverme adulta,
Pero de pronto no puedo hacerme una.
Oh amor... (oh amor...)
Quizás sea adicta a ti.

No hay un motivo para desearnos,
Se necesita que pasen cosas hermosas también.
Cuando suena el contestador por las noches
Quiero llamar de nuevo para volver a oír tu mensaje.

Estoy enamorada de ti,
Sé que también tú me quieres.
No puedes decirlo, por eso no lo dices.

Es una historia para llorar,
Cada vez que desconfías de mí, te amo más.
Quizás sea adicta a ti.
Las excusas de todos que están a mi alrededor
se parecen.
Todos creen que necesitan un motivo.

Pero es doloroso para mí,
Te extraño todo los días.
¿Puedo decirte lo que siento?
En vez de un beso, dame un abrazo.
No pares tan de prisa.
Oh amor... (oh amor...)
Quizás sea adicta a ti.

Añorarte cuando no puedo verte
Y amarte cuando estás junto a mí,
Las dos cosas se están volviendo un hábito.
En vez de un beso, dame un abrazo.
No pares tan de prisa.
Oh amor... (oh amore...)

Pero es doloroso para mí,
Te extraño todo los días.
¿Qué debería hacer con mis sentimientos?
Ahora quiero volverme adulta,
Pero de pronto no puedo hacerme una.
Oh amor... (oh amor...)

En vez de un beso, dame un abrazo.
No pares tan de prisa.
Oh amor... (oh amor...)
Creo que soy adicta a ti.

Versión 1


Versión 2


ATH